Invasão – 3ª a 1ª Temporada 1080p Full e Mini Dual áudio + Legendas

Uma visita extraterrestre ameaça a existência humana. Os impactos a dessa chegada são acompanhados em tempo real por cinco pessoas comuns. Em cantos diferentes do planeta, elas tentam encontrar sentido em meio ao caos.

Título: Invasion

Gênero: Drama / Ficção

Tempo de Duração: 50 Min

Ano de Lançamento: 2023

Formato: MKV

Áudio: Português / Inglês

Legenda: Português

Qualidade: WEB-DL

Tamanho: 800 MB – 3 GB

Rip, Encode e Up por: Jhom / C76

DOWNLOAD S01 1080P-MINI
BrUpload | DropDownload

DOWNLOAD S02 1080P-MINI
BrUpload | DropDownload

DOWNLOAD S03 1080P-MINI
BrUpload | KatFile

VERSÃO FULL PARA DOADORES ABAIXO! 

Para ter acesso ao GoogleDrive do site, basta fazer uma doação, clicando aqui!

 Arquivos FULL com legendas no GoogleDrive do Site

Assine uma da Contas e Ajude o Site!

Dublaséries Não apoia a Pirataria e não faz Rips e Ups visando lucro pessoal e nem para o grupo então você é o único responsável por este arquivo em seu computador.

PIRATARIA É CRIME E DÁ CADEIA.. DENUNCIE 0800 771 2627

Gostou?! Quer ter esse projeto em seu Blog ou Site? Então por favor, Não Reupem os Episódios! Leve esses Links, é a melhor forma de Agradecer!

17 comentários em “Invasão – 3ª a 1ª Temporada 1080p Full e Mini Dual áudio + Legendas

  1. essa serie precisa da legenda “Forced”, pois tem partes falado em japonês e dai não dá pra saber o q estão falando. Posta ai a legenda Forced, por favor

    1. Somente a versão full possui as legendas completas, são mais de 30, a versão mini só tem legenda em português padrão, basta ativar ela na hora de assistir.

  2. 1
    00:00:13,680 –> 00:00:17,190
    DIA 121

    2
    00:01:41,440 –> 00:01:43,690
    OSAKA, JAPÃO, TERRA

    3
    00:02:41,000 –> 00:02:44,080
    Fujam!

    4
    00:04:17,760 –> 00:04:20,470
    Não se preocupe, vamos achar a sua mãe.

    5
    00:04:55,880 –> 00:04:58,260
    CMD, Coalizão Mundial de Defesa?

    6
    00:04:58,260 –> 00:04:59,840
    Vocês são do governo?

    7
    00:04:59,840 –> 00:05:01,300
    Mitsuki Yamato?

    8
    00:05:01,800 –> 00:05:02,890
    Pessoas estão em apuros.

    9
    00:05:02,890 –> 00:05:05,020
    – Não viemos por elas.
    – Me soltem!

    10
    00:05:05,020 –> 00:05:06,060
    O que está dizendo?

    11
    00:05:06,060 –> 00:05:09,020
    Me soltem! O que vocês estão fazendo?

    12
    00:05:09,020 –> 00:05:11,230
    Me soltem! O que estão fazendo?

    13
    00:05:11,230 –> 00:05:12,980
    Precisamos ajudá-las!

    14
    00:05:12,980 –> 00:05:17,070
    Vocês são do governo! Ajudem todos!
    O que estão fazendo?

    15
    00:05:17,070 –> 00:05:18,950
    Me soltem!

    16
    00:05:20,160 –> 00:05:21,700
    Me soltem!

    17
    00:05:23,280 –> 00:05:24,290
    DHARMAX TECNOLOGIA

    18
    00:05:30,120 –> 00:05:31,130
    Me deixem descer!

    19
    00:05:31,130 –> 00:05:33,840
    Me soltem. Me soltem!

    20
    00:05:35,380 –> 00:05:36,710
    Me deixem descer.

    21
    00:05:36,710 –> 00:05:37,720
    Me soltem.

    22
    00:05:37,720 –> 00:05:39,800
    – Temos ordens…
    – As pessoas estão morrendo!

    23
    00:05:39,800 –> 00:05:41,720
    – Entendo.
    – Preciso ajudá-las.

    24
    00:05:41,720 –> 00:05:43,800
    Estamos perdendo esta guerra.

    25
    00:05:43,800 –> 00:05:46,890
    Me deixe descer.
    As pessoas precisam da nossa ajuda.

    26
    00:05:46,890 –> 00:05:50,060
    Vamos levá-la a um lugar
    que pode nos ajudar a vencer.

    27
    00:05:53,360 –> 00:05:56,320
    A um lugar onde você poderá salvar todos.

    28
    00:06:01,780 –> 00:06:03,870
    Me soltem.

    29
    00:06:14,670 –> 00:06:17,170
    Aonde estamos indo?

    30
    00:07:27,910 –> 00:07:31,830
    INVASÃO

    31
    00:07:41,460 –> 00:07:42,590
    COLÚMBIA BRITÂNICA, TERRA

    32
    00:08:07,410 –> 00:08:09,700
    – …a escassez de alimentos…

    33
    00:08:16,460 –> 00:08:18,330
    …vão ao campo mais próximo.

    34
    00:09:08,180 –> 00:09:11,720
    …Dubai e Santiago continuam
    praticamente intocadas até agora,

    35
    00:09:11,720 –> 00:09:14,060
    indicando que o clima e terreno
    interferem nisso.

    36
    00:11:26,110 –> 00:11:28,320
    Estamos chegando.

    37
    00:11:34,450 –> 00:11:35,990
    É a nave deles.

    38
    00:11:35,990 –> 00:11:38,450
    FLORESTA AMAZÔNICA, BRASIL

    39
    00:11:38,450 –> 00:11:41,370
    A que nós abatemos.

    40
    00:11:45,830 –> 00:11:48,170
    Eu sei o que é.

    41
    00:25:24,690 –> 00:25:26,650
    COMBUSTÍVEL

    42
    00:30:37,920 –> 00:30:40,340
    PROCURADA PARA INTERROGATÓRIO

    43
    00:43:11,300 –> 00:43:15,220
    VARIÂNCIA

    44
    00:52:21,310 –> 00:52:23,730
    Vamos tentar isto.

    45
    00:55:32,880 –> 00:55:34,420
    O que está acontecendo?

    46
    00:55:34,420 –> 00:55:36,130
    Começou agora há pouco.

    47
    00:55:36,130 –> 00:55:40,050
    Pensei que fosse só mais um tremor,
    mas os outros foram aleatórios.

    48
    00:55:55,440 –> 00:55:58,240
    Esse tremor é rítmico. Ele tem um padrão.

    49
    00:56:00,950 –> 00:56:03,320
    Desta vez, é diferente.

    50
    00:56:03,990 –> 00:56:06,370
    Alguma coisa mudou.

      1. Obrigado pela legenda, alias até hoje eu não entendo porque alguns filmes e séries dublados vem com essas partes legendadas nos queremos ver tudo dublado se fosse pra ficar lendo legendas eu leria um livro.

  3. essa é legenda Forced pro episódio 1, é só selecionar tudo, copiar ecolar num arquivo txt e salvar como *.srt com o nome do episódio e dai anexar ao episódio, nele tem falas em japones e frances

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *